...Nuvel - jeg har jo betalt for det her spanskkursus, saa jeg kan vel ligesaa godt faa noget ud af det! Saa meget som muligt, omend ikke andet. Det er bare saa daelens besvaerligt naar man konstant bliver udsat, eller udsaetter sig selv for misforstaaelser - og langsomt udvikler en lyst til at formulere sig klart og tydeligt paa sit modersmaal (Isaer fordi man lige har laest "Babettes gaestebud" af Karen Blixen, og derfor pludseligt udvikler en forkaerlighed for gamle, svundne danske ord!). Saa misforstaaelser er der masser af...
1: Jeg siger "sit-ups!" og min laerer siger "Yesyes", saetter sig paa hug og hopper op og ned som for at demonstrere "sit, up, sit, up"...Oh ak oh ve!
2: Taxachauffoeren siger "14 soles" og vi bliver sure...40 soles er fandeme lige i overkanten naar man forventer 15!!!
3: Jeg bliver sat til at beskrive udseendet paa min "ideelle mand" (hvad er det ogsaa for en latterlig opgave?)..Idet jeg siger "stort/meget haar"(en simple maade at sige, han ikke skal vaere skaldet paa!) faar min laerer et meget maerkeligt ansigtsudtryk! Hvad jeg tilsyneladende lige har sagt er, at han gerne maa have store...testikler! Ja! Tror aldrig jeg har oplevet en SAA akavet stemning i hvad der virkede som en evighed..paa trods af, at jeg gladeligt griner af mig selv - hjalp det ikke rigtigt paa situationen!! (Haar = pelo/cabella, "bold" = pelota, Ane siger "grande pelotas!"...Good one, Ane!!!)
...og saadanne smaa udfordringer oplever jeg jo dagligt! Det er skoent! Og mht. datiderne, saa har jeg, i min forvirring, besluttet altid at tale i "dramatisk nutid" i stedet for datid...saa er man ogsaa lidt mere spaendende og teatralsk at hoere paa - og hvem vil ikke gerne det?
Det var vidst alt for denne gang. Jeg kan da lige afslutningsvis komme med et citat fra "Babettes gaestebud":
""Miskundhed og sandhed moedes, mine venner", sagde general Löwenhielin. "Retfaerd og fryd skulle kysse hinanden". Han tog ordet med den klare og klangfulde stemme, som havde runget paa eksercerpladser og genlydt, melodioest moduleret, i kongelige sale."
Ciao
3 kommentarer:
God morgen Ane - her kl. 6.30 og Radio Syd har sine første nyheder - wawh - tænkt hvor god du bliver til habla habla espanol :-)) - tænker meget på dig og svaner dig - men heldigvis giver din blog mig en god start på denne onsdag. Tusind kys Daddy
haha sveske, det er en sjov historie - den kan jeg underholde mange med:P
jeg er glad for at du har det godt, og oplever såååå mange ting, dejligt dejligt dejligt.
her går det også godt, jeg er allerede begyndt at glæde mig til jul... (forstår godt hvis du tænker "get a life"... Gnæk Gnæk).
smækkys fra Ida,
og mange hilsner fra Casper Røghat:D
Kære Ane, det var dog en herlig beskrivelse af sprogforviklinger. Den vakte jubel på mit personalemøde i går. Vi talte om de af vore elever, som har svært ved dansk og så syntes jeg at din beretning var et godt eksempel - håber, at det er ok!?! Dejligt at høre fra dig og at der er mange oplevelser for dig. Håber,at du kommer i gang med din undervisning. Kærligst mor
25. september 2008 05:58
Send en kommentar